domingo, 3 de junio de 2007

Cita: I Pagliacci

Enrico Caruso caracterizado como Canio, el payaso cornudoI Pagliacci (Los Payasos) es una de esas óperas olvidadas (más de uno dirá que olvidables) con un aria que se ha convertido en parte de la cultura popular por motu proprio, sin necesidad de que formara parte de la banda sonora del anuncio de unas galletas.

Antes incluso de empezar con el primer acto, el comienzo de la obra nos trae a un Tonio que describe a los actores como seres humanos, que representan tanto la vida real como el amor y el odio, y nos dice que la historia, como las películas de sobremesa de Antena 3, está basada en hechos reales. Esto se ve luego confirmado cuando, durante el segundo acto, los actores representan una obra de teatro, viniendo a convertirse en "teatro dentro del teatro", de forma análoga a las "novelas dentro de las novelas" que se pueden leer en el Quijote, por ejemplo.

Resumiendo de forma sucinta la trama, una compañía de payasos dirigida por Canio y formada por su esposa Nedda, el jorobado Tonio, y Beppe, llega a un pueblo, donde, para captar la atención de los lugareños y conseguir así que acudan a la representación de la noche, hacen diversas bromas. Canio se enfada cuando los paletos le hacen burla y le insinúan que su esposa tiene un lío con Tonio. Nedda, cuando se marchan todos, queda pensativa, porque está secretamente enamorada de otro. Tonio la oye, y se lo cuenta a Canio. Ambos oyen cómo Nedda queda con otro para fugarse a medianoche. Canio, sabedor de que su mujer le engaña, debe sobreponerse, vestirse para la representación, y hacer reír al público.

Aconsejo fervorosamente el visionado de la interpretación de Mario del Monaco. Si a alguno de los presentes no se le encogen las entrañas al verlo, le ruego, por favor, que me lo diga.

Recitar!
Mentre preso dal delirio,
non so più quel che dico,
e quel che faccio!
Eppur... è d'uopo, sforzati!
Bah! sei tu forse un uom?
Tu se' Pagliaccio!

Vesti la giubba,
e la faccia in farina.
La chente paga, e rider vuole qua.
E se Arlecchin t'invola Colombina,
ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;
in una smorfia il singhiozzo il dolor, Ah!

Ridi, Pagliaccio,
sul tuo amore infranto!
Ridi del duol, che t'avvelena il cor!

Traducido al español:

¡Actuar!
¡Mientras preso del delirio,
no sé ya lo que digo
ni lo que hago!
Y sin embargo, es necesario... ¡esfuérzate!
¡Bah! ¿Acaso eres tú un hombre?
¡Tú eres payaso!

Ponte el traje
y la cara enharina.
La gente paga y aquí quiere reír,
y si Arlequín te birla a Colombina,
¡ríe, Payaso, y todos te aplaudirán!
Muda en pantomimas la congoja y el llanto;
en una mueca los sollozos y el dolor. ¡Ah!

¡Ríe, Payaso,
sobre tu amor despedazado!
¡Ríe del dolor que te envenena el corazón!

Queridos niños: no importan las vicisitudes que nos traiga la vida. El Universo busca el equilibrio, aunque bien parece que siempre lo haga para nuestro mal.

Como nos muestra Canio:
El espectáculo debe continuar.


Más información:
http://www.youtube.com/watch?v=YEkPAEUZuKA
http://es.wikipedia.org/wiki/I_Pagliacci
http://es.wikipedia.org/wiki/Vesti_la_giubba

7 comentarios:

  1. Leete ya "Mascarada" de Pratchett. La vas a disfrutar como un enano.

    ¡¡¡¡¡EL ESPECTACULO DEBE CONTINUAR!!!!!

    No se si recuerdo mal, o me falla el oido, pero el principio de "It's a hard life" de Queen, es una "version" del momento algido del I Pagliacci.

    http://www.youtube.com/watch?v=YFwOe0EPOJs

    Mi mala memoria me hacia recordar que incluso decia lo de "ridi pagliaccio", pero debe ser que al tiempo escuche la opera original, y el alzheimer hizo la mezcla...

    Nada mas, por que yo no escucho a tipos gordos interprando a jovenzuelos, en obras con argumentos incoherentes...

    Y mas aun! Si lo que no me gustaba de las Disney es que cantaran...
    Tu imaginate las 2 horas, todo el rato cantando... en italiano!!

    Hail Mandril!!

    PD: Eso si, encierran su sabiduria, que si no, de donde lo de "la donna e mobile qua piuma al ventoooo"...

    ResponderEliminar
  2. Hablando de Opera, me he acordado de que pusiste cara rara cuando te comente lo de la opera de Lakme...

    Pues nada, conocida de cojones el aria, que se utilizo para el anuncio de British Airways...

    Aqui, la video-respuesta...
    http://www.youtube.com/watch?v=MWqup5t1FHU

    Y uno de mis momentos favoritos de la opera...
    http://www.youtube.com/watch?v=-RHN4R1pYfk&mode=related&search=

    ResponderEliminar
  3. Terminando estoy Mascarada. De hecho hay en preparación un post dedicado al libro en cuestión ;)

    Del Lakmé... pues manda huevos, porque hice un trabajo sobre Leo Delibes allá por 6º de EGB y no sabía que era suyo (ahora los niños estudian Alí Babá y los 40 maricones, lo cual es mucho más útil). Sin embargo, esta no cuenta porque sí que salía en algún anuncio... ¿no? ¬_¬

    Ahora que hago memoria, no lo conozco de un anuncio. Creo recordar que salía de música en un vídeo de Imagina (¿sigue existiendo el festival de Imagina?). Los de la PCManía regalaban CDs con vídeos, y también echaban resúmenes en el plus y a mí me los grababa un amiguete del colegio porque era un frikazo del 15 y entonces seguía esas cosas. :-\

    ResponderEliminar
  4. Visto esto, supongo que ya no hay festivales:

    http://imagina.ina.fr/

    Los primeros vídeos de pixar los ví ahí. :´(

    ResponderEliminar
  5. Esta ópera, como dice Ventura, no es gran cosa. Pero el aria es impresionante.

    De todas formas yo creo que la opera es algo que acabará desapareciendo según los gustos de los snobs cambien.

    Mandril VIVE!

    ResponderEliminar
  6. Me imaginaba que gustandote la opera, la aproximacion de Terry Pratchett te iba a encantar...

    A ver ese post que tal...

    Estas viejo, Ventu... La proxima vez te voy a pillar con un dato desconocido de los AC/DC...

    ResponderEliminar